Morcar a écrit :Paavo Väyrynen a écrit :«PITBULL a écrit :Pour moi le jeu d'acteur c'est la gestuelle, le regard, la façon de marcher etc... c'est pas seulement la voix.
On est d'accord.
C'est un ensemble. La voix y compris, car l'intonation est autant primordiale que gestuelle, les mouvements et les expressions visuelles. Il faut que le doubleur soit parfait pour rendre les intonations le plus fidelement possible par rapport au jeu de l'acteur. Le doubleur s'il est bon peut ameliorer le jeu de l'acteur principal si lui est mauvais, mais le contraire aussi comme faire le contraire. Ce qui n'est pas toujours le cas.
Je prefere les VOSTF aux VF. de toutes façons sur Paris les VF sont trop peu projetées (ce n'est pas normal car les parisiens n'ont plus le choix entre l'un ou l'autre puisque que seuls 3 complexes font de la programmation VF sur l'ensemble de la ville). ce n'est pas par snobisme ni denigrès les spectateurs qui vont voir les films VF. Entre les 2 versions, il y a parfois, de vraies differences sonores. Un film que vous aimez et que vous avez en DVD, voyez les 2 versions Pis c'est un bon exercice
Ce qui est sur est que pour les films asiatiques / europeens / africains / anglais / canadien... c'est la VO
Les machines americaines, si la VF est bien faite, ça ne me pose pas de probleme sauf films independants. Meme certains classiques en VF sont tres bien. Je trouve que la qualité du doublage à baissé depuis 15/20 ans. En fait j'aime pas toujours les voix de ceux qui doublent et me fait aussi bizarre d'avoir plusieurs acteurs qui ont la meme voix meme si celle ci peut bien coller à leur physique. Ce qui fait bizarre lorsqu'on les voit en VO avec leur vraie voix des fois très differente.
L'animation tjs VF en esperant qu'il n'y ai pas chansons.