Maltese a écrit :Je préfère passer par ici avant de noter ton film au cas tu aurais voulu faire la modification adéquate . Tu dis que The shadow of Innsmouth est le nouveau film de ......, adapté de la nouvelle "Le cauchemar d'Innsmouth". Tu t' approprie donc le titre en anglais qui n'est autre que le vrai titre de la nouvelle originelle. "Le Cauchemar d'Innsmouth étant je pense, la mauvaise traduction française .
Maltese a écrit :J'ai actuellement lu la nouvelle originale (étant un fervent cultiste ) et je me demandais : est-ce une adaptation d'une autre nouvelle avec le titre de cette première ou est-ce tout simplement plus une création qui serait adaptée à l'univers? ......J'ai pas envie de faire chier qui que ce soit :p
Maltese a écrit :Merci pour les précisions , et je ne peux que t'encourager à nous faire perdre un peu de santé mentale .
Maltese a écrit :En tout cas, c'est courageux d'adapter du Lovecraft , l'ambiance est très particulière, et les puriste seront très critique si ils ne s'y retrouve pas :p XD
Maltese a écrit :Je n'ai actuellement lu aucun bouquin en VF, seulement en VO. Mais je sais que l'ambiance est déjà autre, le traducteur aussi bon qu'il soit
Erbaf a écrit :Je vions d'apprendre le verbe Hollywoodiser.
Les Flims Plalstique a écrit :Erbaf a écrit :Je vions d'apprendre le verbe Hollywoodiser.
Et moi le verbe vioner.
Les Flims Plalstique a écrit :Gérard, tu t'Hollywoodises. Tu sors plein de films mais ce ne sont que des suites ou des franchises. (enfin, le dernier et les trois prochains)
Les Flims Plalstique a écrit :edit : putain, j'sais pas dans quoi j'ai mis les pieds.
Gérard Cousin a écrit :J'y prend beaucoup de plaisir et franchement, j'ai pas envie de faire autrement!
Les Flims Plalstique a écrit :Ouah l'autre, comment il nous enfume avec un long communiqué ! Un vrai américain, j'vous dis !
Utilisateur(s) parcourant ce forum : Google [Bot] et 11 invité(s)