Du BBcode dans les fiches de films?!

Un problème pour jouer ? Le webmestre ou les autres joueurs peuvent vous aider....

Du BBcode dans les fiches de films?!

Message par Nanoyo » Dim Déc 30, 2007 19:29

Je viens de découvrir ca, il y'a moyen d'utiliser l'italique dans les fiches de films !

Saperlimopette, y'en a d'autres des comme ça? =)
Image Votez Mister Green ! Image

Le squatteur du forum.
Avatar de l’utilisateur
Nanoyo
Producteur légendaire
Producteur légendaire
 
Message(s) : 4367
Inscription : Jeu Juil 12, 2007 19:57
Localisation : GérardMerveille

Message par Sam » Dim Déc 30, 2007 20:40

Non je ne crois pas, Eric a mis en place la possibilité d'utiliser l'italique et nous aussi permit de séparer les paragraphes par des alinéas (modification automatique). Mais je ne crois pas qu'il en existe d'autre. Imagine du gras, des traits sous pleins de mots, le risque est que certains en abusent, l'italique à la limite n'est pas très gênant...
Image
Avatar de l’utilisateur
Sam
Producteur d'exception
Producteur d'exception
 
Message(s) : 416
Inscription : Jeu Août 23, 2007 0:18
Localisation : Dans une barque en train de parler à Nobody...

Message par Nanoyo » Dim Déc 30, 2007 21:00

Ah bah si certains en abusent, tant pis pour leurs films.

Ca baissera leur note pis voilà.
Image Votez Mister Green ! Image

Le squatteur du forum.
Avatar de l’utilisateur
Nanoyo
Producteur légendaire
Producteur légendaire
 
Message(s) : 4367
Inscription : Jeu Juil 12, 2007 19:57
Localisation : GérardMerveille

Message par Morcar » Dim Déc 30, 2007 23:43

Sans avoir besoin de couleurs, c'est vrai qu'un peu de gras ou de souligné pourrait parfois être utile :D
Image
Avatar de l’utilisateur
Morcar
Producteur légendaire
Producteur légendaire
 
Message(s) : 23678
Inscription : Jeu Sep 07, 2006 0:15

Message par Eric » Lun Déc 31, 2007 15:20

Est-ce qu'on pourrait me donner un exemple de "résumé" de film qui pourrait profiter du gras et/ou du souligné ? (par exemple en utilisant le forum)
Eric
Site Admin
Site Admin
 
Message(s) : 544
Inscription : Mer Sep 22, 2004 23:56

Message par Sam » Lun Déc 31, 2007 15:47

Personnellement dans ma courte filmographie je ne vois pas trop, mais dans des documentaires par exemple cela pourrait être utile pour structurer l'article. Enfin je dis ça comme cela mais autant je trouve l'italique bien utile, autant le gras et le soulignage seraient des fantaisies, peut-être parfois utiles, mais des fantaisies tout de même :lol:
Image
Avatar de l’utilisateur
Sam
Producteur d'exception
Producteur d'exception
 
Message(s) : 416
Inscription : Jeu Août 23, 2007 0:18
Localisation : Dans une barque en train de parler à Nobody...

Message par Morcar » Lun Déc 31, 2007 16:03

C'est pour ça que j'ai dit "parfois" :D
Je ne pense pas que j'aurais à les utiliser régulièrement. Déjà l'italique est un luxe pas forcément nécessaire, alors...
Image
Avatar de l’utilisateur
Morcar
Producteur légendaire
Producteur légendaire
 
Message(s) : 23678
Inscription : Jeu Sep 07, 2006 0:15

Message par Fazslo » Lun Déc 31, 2007 16:08

http://www.cinejeu.net/index.php?page=p&id=52&unite=fenetre&section=vueFilm&idFilm=5943
(Ce film n'est pas encore finie, personne ne vote hein ? :lol: )

Le gras ou la fonction souligner servirait à mettre en valeur les titres des anciens film pour mieux les discerner du scénario du nouveau film.

Comme dit Sam, dans certains documentaires, cette fonction pourrait être utile.
D'autres pourraient aussi l'utiliser pour mettre en valeur les noms de personnages, les dates si le scénario est divisé en plusieurs sous-partis, ...

Ce n'est pas essentiel mais une petite amélioration de "confort" serait agréable.
Avatar de l’utilisateur
Fazslo
Producteur d'exception
Producteur d'exception
 
Message(s) : 347
Inscription : Dim Nov 18, 2007 23:02

Message par Sam » Lun Déc 31, 2007 16:08

Oui je suis d'accord, j'avais peur des abus mais en effet, de toutes façons comme l'a dit Ari, les seuls qui l'utiliseraient seraient les producteurs qui bossent sur leur script, so Why Not ?
Image
Avatar de l’utilisateur
Sam
Producteur d'exception
Producteur d'exception
 
Message(s) : 416
Inscription : Jeu Août 23, 2007 0:18
Localisation : Dans une barque en train de parler à Nobody...

Message par Morbak Prod. » Lun Déc 31, 2007 22:25

Un exemple de BBcode?


Journal de bord

Samedi 15 janvier : un autre extra-terrestre a été apercu hier soir dans l'un des campements retranchés, celui-ci semblait vouloir communiquer avec nous.

Iklak ak lak ikalak kilak

Bien que son langage faits de claquements labials nous soit encore actuellement incompréhensible, il se pourrait bien que nous en saisissions prochainement le sens.

Dimanche 16 janvier : son message devait sûrement dire qu'il allait tous nous étriper joyeusement, car c'est malheureusement ce qu'il se produit dans la citadelle, j'espère pouvoir survivre suffisament pour vous révéler le sens de la vie.

Le sens de la vie c'est... Aaaargh...
Avatar de l’utilisateur
Morbak Prod.
Producteur reconnu
Producteur reconnu
 
Message(s) : 65
Inscription : Mer Juil 11, 2007 17:11

Message par Nanoyo » Lun Déc 31, 2007 22:27

Hum, c'était un message de moi en fait, désolé, erreur de manip. Heureusement que le morbak la verra pas !
Image Votez Mister Green ! Image

Le squatteur du forum.
Avatar de l’utilisateur
Nanoyo
Producteur légendaire
Producteur légendaire
 
Message(s) : 4367
Inscription : Jeu Juil 12, 2007 19:57
Localisation : GérardMerveille

Message par Morcar » Mar Jan 01, 2008 19:07

Etant donné que je pars du principe que la fiche des films sur CinéJeu doit correspondre au synopsis du film qu'on trouve sur le programme de cinéma ou le programme télé (en un peu plus long peut-être, vu qu'en fait on ne verra jamais réellement le film) logiquement, on ne devrait pas y trouver d'artifice du genre.
Maintenant, pour quelques exceptions, l'italique peut servir. Mais pourquoi vouloir du gras ou du souligné pour différencier diverses choses ? Personnellement, je met les noms des acteurs entre parenthèse et en italique sur toutes mes fiches de films, et s'il y a une phrase en particulière à mettre en avant, je la met en italique également. L'un n'empêche pas l'autre.

J'ai peur que si on ajoute le gras et le souligné, ça fasse vraiment des synopsis trop chargés. L'exemple de Morback est à mon avis parfait pour l'illustrer...
Image
Avatar de l’utilisateur
Morcar
Producteur légendaire
Producteur légendaire
 
Message(s) : 23678
Inscription : Jeu Sep 07, 2006 0:15

Message par Daigoro » Mar Jan 01, 2008 19:11

Morcar a écrit :Etant donné que je pars du principe que la fiche des films sur CinéJeu doit correspondre au synopsis du film qu'on trouve sur le programme de cinéma ou le programme télé (en un peu plus long peut-être, vu qu'en fait on ne verra jamais réellement le film) logiquement, on ne devrait pas y trouver d'artifice du genre.
Maintenant, pour quelques exceptions, l'italique peut servir. Mais pourquoi vouloir du gras ou du souligné pour différencier diverses choses ? Personnellement, je met les noms des acteurs entre parenthèse et en italique sur toutes mes fiches de films, et s'il y a une phrase en particulière à mettre en avant, je la met en italique également. L'un n'empêche pas l'autre.

J'ai peur que si on ajoute le gras et le souligné, ça fasse vraiment des synopsis trop chargés. L'exemple de Morback est à mon avis parfait pour l'illustrer...

+ 1 ! :D
Dans les romans, on trouve la plupart du temps l'italique, et basta !
Avatar de l’utilisateur
Daigoro
Producteur culte
Producteur culte
 
Message(s) : 1991
Inscription : Dim Fév 11, 2007 17:56
Localisation : Rueil-Malmaison

Message par Eric » Mer Jan 02, 2008 18:01

Fazslo a écrit :http://www.cinejeu.net/index.php?page=p&id=52&unite=fenetre&section=vueFilm&idFilm=5943
(Ce film n'est pas encore finie, personne ne vote hein ? :lol: )

A ta place j'aurais mis toute la partie du début en italique :
Résumé des deux épisodes précédents :

Sukhral et les pirates de l'Aralis : Après la mort de ses deux parents, Sukhral, un jeune paysans accepte d'intégrer le mythique équipage des pirates de l'Aralis. Contrairement à la légende, il découvre que les pirates sont loin d'être des brigands sanguinaires qui pille les villages, tue les enfants et viole les femmes. Il s'agit en fait d'un groupe de rebelle qui cherche la liberté et lutte contre l'empire totalitaire qui contrôle le pays.

Sukhra et le Trésor d'Urmile : Alors que les pirates sont en faillite dû aux mesures de protections que l'empire applique sur ses vaisseaux de commerces, ils apprennent que l'on recherche un légendaire trésor. Après une course poursuite contre le régime, ils arrivent à le découvrir leur permettant d'accroître leur flotte et leurs armes.



La toute nouvelle flotte pirate profite de sa puissance de feu pour écraser les ennemis qui lui résistes. Les escortes commerciales fuient même parfois avant le commencement du combat. L'or coule à flot dans l'équipage, la nourriture ne manque pas et même quelques objets de confort sont ajoutés. Mais les 4 nouveaux vaisseaux manquent cruellement de "main-d'oeuvre". Le recrutement qui se faisait jusqu'alors très prudemment devient "sauvage".

Alors que les pirates se déplace tranquillement vers un autre coin de la galaxie, la flotte de l'empereur les poursuit. Les vaisseaux rapides ralentissent les énormes machines de guerres des rebelles, pendant que la puissante flotte destructrice de l'empereur s'approche à vive allure. Les semer est impossible, les combattre revient au suicide.

Mais alors que l'équipage se prépare à donner son dernier combat, et à mourir héroïquement, Sukhral aperçoit ce qu'il espérait le plus à ce moment là. L'énorme Porte de l'infinie se dresse devant eux. Personnes n'en est jamais revenue, mais il s'agit de la dernière chance pour l'équipage de survivre. Alors qu'un des vaisseaux explose, détruit par des tires de l'ennemi, le reste de la flotte se précipite dans cette endroit inconnue ...

Un nouveau voyage de Sukhral, plus passionnant que jamais ! Les pirates de l'Aralis sont plongés dans un monde qu'ils ne connaissent pas, où ils devront affronter tout les dangers, avec un équipage inexpérimenté et la quasi-certitude qu'un traître se trouve à bord.

© Fazslo Production, série Abo-f'SF
Eric
Site Admin
Site Admin
 
Message(s) : 544
Inscription : Mer Sep 22, 2004 23:56

Message par StarEtoile Production » Ven Jan 02, 2009 17:20

Morbak Prod. a écrit :Un exemple de BBcode?


Journal de bord

Samedi 15 janvier : un autre extra-terrestre a été apercu hier soir dans l'un des campements retranchés, celui-ci semblait vouloir communiquer avec nous.

Iklak ak lak ikalak kilak

Bien que son langage faits de claquements labials nous soit encore actuellement incompréhensible, il se pourrait bien que nous en saisissions prochainement le sens.

Dimanche 16 janvier : son message devait sûrement dire qu'il allait tous nous étriper joyeusement, car c'est malheureusement ce qu'il se produit dans la citadelle, j'espère pouvoir survivre suffisament pour vous révéler le sens de la vie.

Le sens de la vie c'est... Aaaargh...


Comment on fait sa, sur les résumes des film, j'aimerai bien mettre au moins une ligne entre 2 paragraphes, mais il accepte pas.
StarEtoile Production
Producteur reconnu
Producteur reconnu
 
Message(s) : 37
Inscription : Dim Déc 21, 2008 18:43

Suivant

Retour vers Aide

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Google [Bot] et 5 invité(s)

cron